simple is beautiful
KIRAFASHION: 2008
2 ... 2 ...

Tuesday, November 18, 2008

Bows and flowers




Bows and flower dresses are a fashion fever since the first ones Topshop collections signed by Kate Moss. Personally, I love this style, it gives a feminine air for every girl. As the summer here is just starting, I guess a good flower dress is not a wrong choice. For you are at winter, why not mix it with some tights, coats or cardigans? Then, for inspiration, I took these pictures of some two great dresses from Carmim. Like it?

Lazos y vestidos florales son frebre en la moda desde la primera colección de
Topshop firmada por Kate Moss. Personalmente, me encanta el estilo, da un aire femenino a todas las chicas. Como el verano está sólo empezando aquí, veo que un buen vestido de flores no es una mala opción. Para aquellos que están en el invierno, ¿por qué no se mezclan el vestido con calcetines, chaquetas o chaqueta de punto? Entonces, por inspiración, estos hermosos vestidos de Carmim. ¿Te gusta?

Laços e vestidos floridos são uma frebre fashion desde as primeiras coleções da Topshop assinadas por Kate Moss. Pessoalmente, eu amo o estilo, dá um ar feminino para toda garota. Como o verão aqui está apenas começando, vejo que um bom vestido florido não é uma opção errada. Para quem está no inverno, porque não misturar o vestido com meias, casacos ou cardigãs? Então, para inspiração, tirei estas fotos de dois lindos vestidos da Carmim. Você gosta?

Monday, November 17, 2008

Gwyneth Paltrow and the little back dress


Last week, an interesting newsletter arrived from GOOP at my mail box. The first thing I though was: how cool it is! Everybody loves a little back dress and certainly Gwyneth Paltrow wore it very well. Read what she said: “Personally, I like to stick to the classics in both my everyday life and in the evening. Whether I am going to meet friends for dinner, a cocktail party or a bigger event, the most classic of classics, the little black dress, never fails me. I have found a few great ones in all different price ranges and each has amazing versatility. It could be Zara, it could be Balenciaga, but a well-cut, well-proportioned black dress has gotten me through many a fashion crisis”.

PS – Sorry for write only in english today. Promise to back to normal tomorrow. A kiss for you, thanks a lot for passing here friends. Take care, Kira.

Friday, November 14, 2008

Cardigans for you boys too...

Be well dressed everyday is not just a challenge for us girls - but also for boys -, be great everyday is not that easy. Thinking about that, some friends ask me how to be warm and cool, at work and out of there, but not in a very formal way. You know, sometimes we really need to be cosy for a cold time, but we do not want to wear suits or either heavy winter clothes. So, I guess, the solution is: a good cardigan for you boys too. I carry at my large bag my cardigan everyday because we never know how cold the air-conditioning can be at the office or if the weather will start to change…

Estar bien vestido todos los días no es sólo una difícile tarea para nosotras -, para los hombres también – estar bien todos los días no es tan fácil. Pensando así, algunos amigos siempre me preguntan acerca de eso: cómo estar bien vestido, en el trabajo y fuera, pero de una manera más relajada. Sabes, a veces tenemos que estar bien para el clima frio de los aires condicionados, pero no queremos utilizar pesadas ropas de invierno. Por lo tanto, veo que la solución es: una chaqueta de punto para ustedes hombres también. Yo llevo todos los días en mi enorme bolsa mi chaqueta de punto porque nunca se sabe cómo el frío del aire acondicionado puede estar en la oficina o incluso si el clima va a cambiar...

Estar bem vestido todos os dias não é apenas um desafio para nós garotas – mas também para garotos -, estar bem todos os dias não é assim tão fácil. Pensando nisso, alguns amigos sempre me perguntam sobre como estar aquecido e bem vestido, no trabalho e fora dele, mas não de uma maneira muito formal. Vocês sabem, muitas vezes a gente precisa estar confortável para o tempo frio, mas não queremos usar paletós ou mesmo roupas pesadas de inverno. Então, acredito que a solução é: um bom cardigã para vocês garotos também. Eu carrego todos os dias na minha enorme bolsa o meu cardigã porque nós nunca sabemos o quão frio o ar-condicionado pode estar no escritório ou mesmo se o tempo vai mudar...

Thursday, November 13, 2008

Art Fashion




At the end of october, an interesting exposition happened here in my city and I would like to show you my favorite fashion interventions. At the top, Melk Z Da, some of my favorite designer from Recife, mixed art and fashion in a very thoughtful way. He called it “The hanger” that is a necessary bad. I love it and in fact, what a mess he has done! At the middle, Catarina Calazans called her intervention “Dessert” and the last one with the sunglasses is “Sophia wears Dolce and Gabbana Sunglasses” by Dane Amorim. Very interesting ideas, it shows that fashion and art are more together than ever.

Al fin de octubre, una interesante exposición se sucedió aquí en mi ciudad y gustaria de gustaría de mostrar para ustedes mis intervenciones favoritas. En la parte superior, Melk Z Da, uno de mis diseñadores favoritos, mezcla arte y la moda de una manera muy interesante. Señaló a la intervención artística de "El gancho" como un malo necesario !Me encanta el resultado! En el centro, Catarina Calazans con "Postre" y al final con las gafas de sol está "Sophia lleva gafas Dolce y Gabbana” por Dani Amorim. Las ideas son muy interesantes, esto demuestra que la moda y la arte están más juntas que nunca.

No fim de outubro, uma interessante exposição aconteceu aqui na minha cidade e gostaria de mostrar para vocês minhas peças favoritas. No topo, Melk Z Da, um dos meus designers favoritos, misturou arte e moda de uma forma bem interessante. Ele chamou a intervenção artística de “O cabide” como um mal necessário. Eu amo o resultado e de fato, que bagunça que ele fez! No meio, Catarina Calazans intitulou a sua intervenção de “Sobremesa” e no fim com os óculos está “Sophia veste óculos Dolce and Gabbana por Dani Amorim. Idéias bem interessantes, isto mostra que moda e arte estão mais juntos que nunca.

Wednesday, November 12, 2008

Wish list: scarves from Hermés









Talking about scarves, as I said before, I have some that I love but for sure I would like to have more. In my last trip to Buenos Aires, I just miss a life time opportunity: cool cheap vintage scarves from Paris in a flea market. I regret every time when I remember that I did not buy it. So, if you see great scarves in a good price, don´t repeat my mistakes, just buy it. Then, to admire a little, the traditional scarves from Hermés. They are really the best!

Hablando en pañuelos de seda, como he dicho antes, tengo algunos que me encantan, pero ciertamente gustaría de tener mucho más. En mi última viajen a Buenos Aires, perdí una gran oportunidad: hermosos pañuelos de París en una feria al aire libre. Siempre lamento cuando me recuerdo que no compré. Por lo tanto, si encuentra hermosos pañuelos con precios razonables, creo que debe comprar y no repetir mis errores. Por lo tanto, para admirar un poco, los tradicionales pañuelos de Hermés. Son los mejores!

Falando sobre lenços de seda, como disse antes, tenho alguns que amo, mas seguramente gostaria de ter mais. Na minha última viagem a Buenos Aires, eu perdi uma grande oportunidade: lindos lenços de Paris numa feirinha ao ar livre. Eu sempre me arrependo quando lembro que não os comprei. Portanto, se você encontrar por aí lindos lenços com preços razoáveis, não repita meus erros, apenas compre. Então, para admirar um pouco, os tradicionais lenços da Hermés. Eles são os melhores!

Tuesday, November 11, 2008

Pretty pretty printed scarves


It is not new my passion for printed scarves and after I saw those two images of Face Hunter and my dear lovely friend Romeika, I want to be like them day and night! I have some good scarves, but for sure buy more is in mine permanent wish list. Those two lovely girls just reminds too two people: a girl at Gossip Girl, don´t ask who, was wearing a great silk scarf with a sunglasses in an episode and the queen of England at the movie The Queen, in a scene when she was driving her Land Rover at the field.

No es nueva mi pasión por pañuelos y luego que vi estos dos imágenes de Face Hunter y mi amiga Romeika, quiero ser como ellas de día y de noche! Tengo algunos buenos pañuelos, pero sin duda comprar otros más está en mi lista de compras siempre. Estas dos chicas encantadoras también mi recuerdan a dos personas: una chica de Gossip Girl, no me pregunten quien, llevaba un hermoso pañuelo de seda y gafas de sol en un episodio y la reina de Inglaterra en la película The Queen, cuando ella estaba conduciendo su Land Rover por el campo.

Não é nova a minha paixão por cachecóis estampados e depois que eu vi essas duas imagens do Face Hunter e da minha querida amiga Romeika, eu quero ser como elas dia e noite! Eu tenho alguns bons cachecóis, mas seguramente comprar mais alguns está na minha lista de compras permanente. Essas duas adoráveis garotas também me lembram duas pessoas: uma garota do seriado Gossip Girl, não me pergunte quem, estava usando um lindo cachecol de seda e óculos escuros em um episódio e a rainha da Inglaterra no filme The Queen, numa tomada quando ela estava dirigindo a sua Land Rover no campo.
PS - Thanks a lot my great friend The House of Style for tagging me. I am a huge fan of your style girl!!!

Monday, November 10, 2008

By polyester and for $ 20



Caftan: Marisa; Sandals and 'Belt': Vintage

Friday, November 7, 2008

The good prices


Someone wise said once that it is not necessary to spend too much money to be well dressed. I can´t agree more with this someone, because I got this great caftan by a very good price. I promise to do a post with me wearing it for you later. For now, I wish you a great weekend. I will be out of town for a quick trip, so see you then!

Una persona sabia dijo una vez que no hay necesidad de gastar mucho dinero para estar siempre bien vestido. No puedo estar más de acuerdo con esa persona, porque me compré este hermoso caftan por un precio increíble. Les prometo publicar una imagen utilizando después. Por ahora, que deseo un buen fin de semana. Voy viajar esto fin de semana, entonces hasta luego!

Uma pessoa sábia disse uma vez que não é necessário gastar muito para estar sempre bem vestido. Eu não posso concordar mais com essa pessoa, porque eu comprei este lindo caftan por um preço incrível. Prometo postar uma foto minhas usando ele mais adiante. Para agora, te desejo um bom fim de semana. Vou sair da cidade numa rápida viagem, então até logo!

Thursday, November 6, 2008

The caftans and the prints




Since Emilio Pucci, prints and patterns are a fashion must. However after yesterday, when I saw a great caftan in a cool printed pattern, I am also a big fan of printed caftans too. Originating from Mesopotamia, the caftan stills hot and a brazilian label is doing that job so well. They are Neon. Criated by Dudu Bertholini and Rita Comparato, they are specialists at prints, swimsuits and caftans in many sorts of patterns. I love their work, so fashion and so fresh. About the caftan I saw at the mall yesterday, I bought it, it is not from Neon, but it is adorable too.

Desde Emilio Pucci, grabados y dibujos son moda. Pero después de ayer, cuando ví un lindo caftan con grabados maravillosos, yo también soy una gran fan de caftans. De Mesopotamia, los caftans siguen siendo moda y una marca de Brasil está desarrollando un trabajo maravilloso en ellos. Ellos son Neon. Creado por Dudu Bertholini y Rita Comparato, ellos son especialistas en grabados, tajes de baño y caftans. Me encanta su trabajo, siempre muy fashion y actual. Acerca del caftan que ví en el centro comercial ayer, me he comprado, no es Neon, pero todavía me encanta.

Desde Emilio Pucci, estampas e desenhos são um fashion must. No entanto depois de ontem, quando eu vi um ótimo caftan em uma padronagem maravilhosa, eu também sou uma grande fã de caftans. Originário da Mesopotâmia, o caftan continua atual e uma marca brasileira está desenvolvendo um maravilhoso trabalho em cima disso. Eles são a Neon. Criada por Dudu Bertholini e Rita Comparato, eles são especialistas em estampas, maiôs e caftans com múltiplas padronagens. Eu amo o trabalho deles, sempre super fashion e atual. Sobre o caftan que vi no shopping ontem, eu comprei, não é da Néon, mas ainda assim é lindo.
Photos: Neon

Wednesday, November 5, 2008

Barack Obama and the black and white

Before start talking about fashion, I really have to say how happy I am about Barack Obama´s election. I guess it really is a historical day for the north-americans and for everybody else too. I hope he can make a better world for the USA people and for all the neighbors, like us in Brazil and the other countries too. You know, beside boundaries, we live in one planet and everybody is more connected then ever before to each other. Best whishes for all of us. About fashion, everybody knows that black and white is a timeless combination that makes every woman classy. The style, which was immortalized by Coco Chanel, stills the best in elegant for boys and girls for all ages.

Antes de comenzar a hablar de moda, quiero decir acerca de mi felicidad por la elección de Barack Obama. Veo que es un día histórico para los americanos del norte y también para todo el mundo. Espero que él pueda hacer un mundo mejor para las personas de los Estados Unidos y para los países vecinos como Brasil y otros también. Como ustedes saben, mismo con las fronteras, vivimos en un mismo planeta y todo el mundo está más conectado que nunca antes. Mis mejores deseos para todos nosotros. Acerca de la moda, todo el mundo sabe que en blanco y negro es una combinación perfecta para todas las mujeres elegantes. El estilo, que fue inmortalizado por Coco Chanel, sigue siendo la mejor opción de elegancia para los hombres y mujeres de todas las edades.

Antes de começar a falar sobre moda, eu gostaria de expressar a minha felicidade na eleição de Barack Obama. Eu vejo que é de fato um dia histórico para os norte-americanos e para todos também. Eu espero que ele possa fazer um mundo melhor para as pessoas dos EUA e para os países vizinhos também, como o Brasil e outras localidades. Como sabem, apesar das fronteiras, vivemos em um mesmo planeta e todos estão mais conectados que nunca antes. Os melhores desejos para todos nós. Sobre moda, todo mundo sabe que preto e branco é uma combinação atemporal que deixa todas as mulheres muito elegantes. O estilo, que foi imortalizado por Coco Chanel, continua o melhor da elegância para homens e mulheres de todas as idades.

Tuesday, November 4, 2008

The power of a perfect outfit

Sometimes it is not easy to achieve everyday the perfect outfit, but when it happens it becomes the best view in the world. Some days ago, our fashionista Rachel Bilson gave this gift for us: an amazing look to admire. I love that skirt, so feminine and full of volumes, matched with this great white shirt with frills. The large bag and the cute shoes are adorable together. Those sunglasses break ‘the cute style’ and give a modern, rocker look. I need those Ray Ban sunglasses for now!

A veces no es fácil lograr el perfecto look todos los días, pero cuando esto se sucede se convierte en la mejor visión del mundo. Hace unos días, nuestra fashionista Rachel Bilson nos dio este regalo: un hermoso look para mirar. Me encanta la falda, súper femenina y llena de volúmenes, junto con la bella blusa blanca con babados. La gran bolsa y los zapatos están lindos juntos. Las gafas de sol rompen el aspecto femenino y da un aire más moderno y rockero. Necesito de estos Ray Ban ahora!

As vezes não é fácil conseguir o look perfeito todos os dias, mas quando isso acontece isso se torna a melhor visão do mundo. Alguns dias atrás, nossa fashionista Rachel Bilson nos deu este presente: um lindo look para admirar. Eu amo a saia, super feminina e cheia de volumes, combinada com a linda blusa branca com babados. A bolsa larga e os sapatos estão lindos juntos. Os óculos de sol quebram este visual feminino e dão um ar moderno e rocker. Preciso desse Ray Ban agora!

Photo: Reproduction

Monday, November 3, 2008

Find new places in your own town

Some of you asked how was my weekend and, thanks a lot for asking, it was so great. It is fantastic how we always can find some new great place to go in our own city and even in our own neighborhood. This Saturday was one of these days. I went to a cool mexican restaurant/bar called Boratcho with friends. I love Mexican food and all was so delicious, including the drinks. This one is a pina colada frozen. If you wanna go and for more information: Boratcho.

Algunos de ustedes me preguntaran cómo fue mi fin de semana y, gracias por preguntar, fue muy agradable. Es asombroso cómo podemos encontrar nuevos lugares para ir en nuestra propia ciudad y mismo en nuestro propio barrio. Este sábado fue uno de esos días. Fui a un restaurante/bar mexicano llamado Botatcho con amigos. Me encanta la comida mexicana y todo estaba delicioso, incluyendo las bebidas. En la foto, una piña colada frozen. Si usted desea visitar el lugar y incluso obtener más informaciones sobre el lugar visite: Boratcho.

Alguns de vocês me perguntaram como foi meu fim de semana e, muito obirgada por perguntar, foi super legal. É fantástico como nós sempre podemos encontrar algum lugar novo e legal para ir na nossa própria cidade ou até mesmo no nosso próprio bairro. Este sábado foi um desses dias. Fui para um restaurante/bar mexicano chamado Botatcho com amigos. Eu amo comida mexicana e tudo estava delicioso, incluindo os drinks. Este da foto é uma pina colada frozen. Se você quiser visitar o lugar e ainda para mais informações vá: Boratcho.

PS - Thanks a lot my great friend Searching the Inner Me for those two awards. It is an honor, you are amazing! And I am sorry for this awful picture of me ;) hehe...

Friday, October 31, 2008

Local Fashion



Local Fashion – Inspired at japanese cartoons, a new local fashion label, called Meketref, is doing a great job here. I guess they only have two season of life, but I already like their influences, always so modern and cool. After checking out those catalog pictures, I went to the mall to see some of their clothes in my hands, specially that red skirt. However, unfortunately, the store that used to have Meketref doesn’t have it anymore. Even like this, for sure I will keep an eye at their creations. I consider them the most cool local fashion so far. What do you think?

Moda de aquí - Inspirado por los diseños japoneses, un nueva marca, llamada Meketref, está haciendo un bueno trabajo aquí. Creo que sólo tienen dos estaciones de vida, pero realmente gusto de sus influencias, siempre mucho moderno. Después de comprobar estos fotos, fui al centro comercial para ver algo de ellos en mis manos, especialmente la falda roja. Sin embargo, por desgracia, la tienda que se vendía la ropa de Meketref no a vende más. Mismo así, yo sin duda voy mantener mis ojos sobre sus creaciones. Creo que ellos son la marca más cool de moda de aquí. ¿Qué te parece?

Fashion Local – Inspirado em desenhos japoneses, uma nova marca local, chamada Meketref, está fazendo um ótimo trabalho por aqui. Eu acho que eles só têm duas temporadas de vida, mas já gosto muito de suas influências, sempre super modernas. Depois de checar este catálogo, fui ao shopping para ver algo deles nas minhas mãos, especialmente esta saia vermelha. No entanto, infelizmente, a loja que costumava vender as roupas da Meketref não as vende mais. Mesmo assim, certamente vou continuar de olho nas suas criações. Eu os considero a marca mais legal da moda local. O que vocês acham?

Photos: Reproduction

Thursday, October 30, 2008

Reference is good?




Inspired about what is at the streets, an organization from Brazil published a book with what is in fashion right now. I think it is a quite interesting idea for young designers. However, I guess it also limits the capacity of them. How can they create something really new if they only copy what is done? I am not a designer and I am not sure how is their general creative process and, of course, it must vary from person to person. But I guess no reference can be surprisingly good too. I remember, some time ago, I was watching an old interview with Marc Jacobs. He said that time, when he created his first male collection, that he did that entire collection without any reference at all about what was on fashion that time. The results? This Marc Jacobs collection was a huge success as everything he has done ever since.

Con inspiración de las calles, una organización de Brasil publicó un libro con lo que está en la moda ahora. Veo que es una buena idea para los nuevos diseñadores. Sin embargo, también creo que limita la capacidad de ellos. ¿Cómo pueden crear algo nuevo? No soy una diseñadora de moda, no estoy segura cual es la forma general de creación y, por supuesto, creo que debe variar de persona para persona. Pero creo que la falta de referencia puede ser sorprendente también. Yo recuerdo, hace algún tiempo, estaba viendo una vieja entrevista con Marc Jacobs. Él dijo en ese momento, cuando estaba creando su primera colección para hombres, que hizo toda la colección sin ningún tipo de referencia en que estaba en la moda en eso momento. ¿El resultado? Esta colección de Marc Jacobs ha sido un gran éxito como todo lo que ha hecho desde entonces.

Inspirado no que está nas ruas, uma organização do Brasil publicou um livro com o que está na moda agora. Eu vejo a idéia com bons olhos especialmente para novos designers. No entanto, acho também que isso limita a capacidade deles. Como eles podem criar algo novo se copiam o que já está feito? Eu não sou estilista e não tenho certeza de como é o processo geral de criação e, claro, que deve variar de pessoa para pessoa. Mas acredito que falta de referência no que está se usando pode ser surpreendentemente bom também. Eu lembro, algum tempo atrás, estava assistindo uma a entrevista antiga de Marc Jacobs. Ele falou na época, quando estava criando a sua primeira coleção para homens, que ele fez a coleção inteira sem nenhuma referência no que estava na moda naquele tempo. O resultado? Esta coleção de Marc Jacobs foi um sucesso enorme como tudo que ele fez desde então.

Wednesday, October 29, 2008

Without any expectations...


I consider myself a lucky person, because every time I want to have something, I get it without any expectations. And that way I got this dress. My mother sent it to me as a gift. When I saw the dress, I thought that it was not my style. However, after dressing it with my accessories, I really like the results and I am so happy to have it! Thank you mom! I think this dress has the style that we are talking lately here. It is so feminine and I adore the shape and the shoulders wings. I used to have a shirt with this shoulder´s shape. But after wearing it for too long, including all my university years, I gave it away because it was very old. I thought, that time, that one day I would get something with this shouders´s shape again and I am so happy that this day arrived!

Creo que soy una persona de suerte, porque cada vez que quiero algo, tengo sin ningún tipo de expectativa. Y esa es la manera que hay gano este vestido. Mi madre me dio como regalo. Cuando vi el vestido, pensé que no era mucho mi estilo. Sin embargo, después de poner con mis accesorios, me encantó el resultado y estoy súper feliz de tenerlo! Gracias mamá! Creo que este vestido tiene el estilo que estamos desarrollando aquí en estos últimos días. Es súper femenino y me encanta la forma de los hombros que se asemejan a dos alas. Yo tenía una camiseta con esta forma en los hombros. Pero después de mucho uso, incluyendo todos los años de mí universidad, estaba bien vieja y yo hay dado. Pensé, en ese momento, que un día me gustaría lograr algo con estos hombros otra vez y estoy súper feliz de que este día ha llegado!

Eu me considero uma pessoa de sorte, porque toda vez que eu quero algo, eu consigo sem nenhuma expectativa. E essa foi a maneira que eu consegui este vestido. Minha mãe me deu de presente. Quando eu vi o vestido, pensei que não era muito o meu estilo. No entanto, depois de vesti-lo com os meus acessórios, eu amei o resultado e estou super feliz em tê-lo! Obrigada mamãe! Eu acho que este vestido tem o estilo que estamos desenvolvendo aqui esses últimos dias. Ele é super feminino e eu adoro a forma dos ombros que lembram asas. Eu costumava ter uma blusa com a forma desses ombros. Mas depois de usar muito, incluindo todos os anos da faculdade, eu dei porque estava bem velhinha. Eu pensei, na época, que um dia eu ia conseguir algo com esses ombros novamente e estou super feliz que esse dia chegou!

Tag: thanks a lot my sweet friends Engaged to be Engaged and Style Discovery for tagging me yesterday, both of you are really kind! I am honored.
Dress: Ano 21; Belt: Asos; Boots: Vizzano by Ana Hickmann and Sunglasses: Ana Hickmann

Tuesday, October 28, 2008

Cute and feminine, but with a modern touch




Known as a leather goods label, I totally adore last Mulberry collection. The clothes are so cute and feminine, but with a modern touch at the shoes and leather jackets. I would like to have it all. The silk scarf is a timeless touch that I love. I really need a new one for me. But after this crisis, I think I better buy in New York, next year, during my vocation.

Conocida como una marca de artículos de cuero, yo totalmente amo la última colección de Mulberry. Las ropas son súper bonitas y femeninas, pero con un toque moderno en los zapatos y chaquetas de cuero. Me gustaría tener todo. El pañuelo de seda es un eterno artículo que me encanta. Necesito de un nuevo para mí. Pero después de esa crisis, creo que es mejor comprar en Nueva York, el próximo año, durante mis vacaciones.

Conhecida como um marca de artigos couro, eu totalmente adoro a última coleção da Mulberry. As roupas são super lindas e femininas, mas com um toque moderno nos sapatos e jaquetas de couro. Gostaria de ter tudo. O lenço de seda é um toque atemporal que eu amo. Eu preciso de um novo para mim. Mas depois dessa crise, acho que é melhor comprar em Nova York, próximo ano, durante as minhas férias.

Photos: Reproduction